IL GENERE MASCHILE E FEMMINILE IN SPAGNOLO
In spagnolo, le regole grammaticali per la formazione del genere sono molto simili all’italiano:
- Quando i nomi sono maschili solitamente terminano per -O;
- Quando i nomi sono femminili solitamente terminano per -A;

Andiamo a vedere alcune ECCEZIONI:
_ Nomi che finiscono per consonante o per -E possono essere sia maschili che femminili. Il genere è dato dall’articolo.
Ex El papel, EL lápiz, LA clase, EL camión, LA canción;
_ Nomi maschili che terminano in consonante. Per formare il femminile basta aggiungere la -A;
Ex. profesor/profesora, trabajador/trabajadora, escritor/escritora
_ Nomi che formano il femminile con i suffissi –SA e -ISA;
Ex. conde/condesa, duque/duquesa, poeta, poetisa
_ Nomi che terminano in -ANTE, -ISTA possono essere sia maschili che femminili. Cambia l’articolo per determinare il genere;
Ex. EL cantante / LA cantante ; EL pianista / LA pianista
_ Nomi femminili terminanti in –DAD, -TAD;
Ex. LA edad, LA curiosidad, LA amistad
_ Nomi femminili terminanti in -CIÓN, -SIÓN;
Ex. LA situación, LA ocasión
_ Nomi maschili terminanti in -S;
Ex. I giorni della settimana (el lunes, el martes, el miércoles , el jueves, el viernes), nomi composti (el cumpleaños)

_ Nomi maschili terminanti in -OR;
Ex. El actor, EL jugador
_ Nomi maschili terminanti in -Y;
EX. EL rey, EL jersey
ATTENZIONE !
In alcuni casi il passaggio dal genere maschile al genere femminile presenta delle eccezioni:
Conde /condesa
Héroe /heroína
Cavallo/yegua
Rey/ reina
Gallo/ gallina
Padre/ madre
Hombre/ mujer
Marido/ esposa
Caballero/drama
Padrino/madrina
Yerno/nuera
Jinete/amazona
Carnero/oveja
Toro/vaca
Macho/hembra
Barón /baronesa

Nel passaggio dalla spagnolo all’italiano alcuni nomi cambiano di genere.
Andiamo a vedere i nomi che in SPAGNOLO sono al MASCHILE e in ITALIANO al FEMMINIE
El domingo ≠ La domenica | el gasto ≠ la spesa |
Los Alpes ≠ Le Alpi | el granizo ≠ la grandine |
el melocotón ≠ la pesca | el tenedor ≠ la forchetta |
El aire ≠ l’aria | el zapato ≠ la scarpa |
El barniz ≠ la vernice | el papel ≠ la carta |
el cepillo ≠ la spazzola | el recibo ≠ la ricevuta |
el campo ≠ la campagna | el miedo ≠ la paura |
el correo ≠ la posta | el mapa ≠ la carta geografica |
el caramelo ≠la caramella | el teclado ≠ la tastiera |
el lápiz ≠la matita | el imán ≠ la calamita |
Andiamo a vedere i nomi che in SPAGNOLO sono al FEMMINILE e in ITALIANO al MASCHILE
La almohada ≠ il cuscino | La sonrisa ≠ il sorriso |
La alfombra ≠ il tappeto | La duda ≠ il dubbio |
La cama ≠ il letto | La flor ≠ il fiore |
La cosecha ≠ il raccolto | La huelga ≠ lo sciopero |
La cuchara ≠ il cucchiaio | La plata ≠ l’argento |
La cuenta ≠ il conto | La mantequilla ≠ il burro |
La leche ≠ il latte | La tinta ≠ l’inchiostro |
La rodillla ≠ il ginocchio | La sal ≠ il sale |
ESERCIZIO N 1
Forma il femminile delle seguenti parole
El chico= La ___________;
El gato= La ____________;
El león= La ____________;
El inglés= La __________;
El bailarín= La _________;
El hombre= La _________;
El pintor= La ___________;
El yerno= La ___________;
El rey= La ______________;
El príncipe= La _________;
El jugador= La __________;

ESERCIZIO N 2
Completa con la forma maschile o la forma femminile
MASCULINO
El ____________
El héroe
El ____________
El joven
El ___________
El militar
El ___________
El cantante
El ____________
FEMENINO
La novelista
La _________
La poetica
La _________
La policía
La _________
La gallina
La ____________
La turista
Seguici nelle nostre pagine social o segui il nostro Blog per rimanere sempre aggiornate su tutte le nuove spiegazioni di grammatica disponibili
Devi effettuare l'accesso per postare un commento.